Leesmenu 27 augustus

Introductie

Het getijdengebed bid je bij voorkeur op de ‘scharnierpunten’ van de dag. Dus wanneer voor jou de morgen, de middag, de avond of de nacht begint. De bijbellezingen voor de lectio divina vandaag vind je in Leesmenu 27 augustus.

Bijbel in Gewone Taal en de Nieuwe Bijbelvertaling kun je direct online meelezen op debijbel.nl. Klik in het Leesmenu van deze dag op de link van het bijbelgedeelte bij elk gebed. Je kunt meteen starten met bijbellezen. Schakel na lezing terug naar het Leesmenu van de website Mijn getijdengebed.(Als de link het niet meteen doet, klik hem voor de 2e keer aan! )

NOTA BENE: De lezingen in de app zijn omwille van de toegankelijkheid gekozen in Bijbel in Gewone Taal. Liever een andere vertaling gebruiken? Onder de menubalk van Bijbel.nl staat naast de aanduiding van het bijbelhoofdstuk (bijvoorbeeld Psalm 1) het vakje met de vertaling. Klik op het pijltje om naar de gewenste vertaling te gaan.

Morgengebed lezing

Keer terug naar Morgengebed

Middaggebed lezing

Keer terug naar Middaggebed

Avondgebed lezing

Keer terug naar Avondgebed

Nachtgebed

Keer terug naar Nachtgebed

Leesmenu 27 augustus – Dagtekst

Ik ben ziek van de liefde

Het meisje 4 Mijn vriend maakt me dronken van liefde, zijn liefde is overal om me heen. 5 De liefde maakt me ziek. Geef me druiven die me beter maken, geef me appels die me sterker maken! 6 Mijn hoofd ligt op zijn linkerarm, met zijn rechterhand streelt hij me. 7 Beloof me, meisjes van Jeruzalem, dat je ons alleen laat zijn in de liefde. Wij zijn net als herten in het bos, we willen met rust gelaten worden.

Morgengebed: Hooglied 2 vers 4-7

De Bijbeltekst in deze uitgave is ontleend aan de Bijbel, in Gewone Taal. © 2014 Nederlands Bijbelgenootschap

Meditatie

Het liefdesrefrein

De liefde is een immense kracht, die het leven van geliefden op de kop zet. Wie in haar ban is, kan ze in vuur en vlam zetten en zelfs ziek maken! In Hooglied 2:7 verwoordt de dichter het zo: “Beloof me, meisjes van Jeruzalem, dat je ons alleen laat zijn in de liefde.” Dit liefdesrefrein is de rode draad in het Hooglied. Het keert terug in hoofdstuk 3:5 en 8:4.

Gaat het hier om de vervulling van de liefde in de veilige omarming van een huwelijk? In die tijd konden stelletjes die verloofd waren niet zomaar en zonder toezicht samen zijn. Of wordt hier bedoeld: maak mijn geliefde niet wakker voor hij of zij er klaar voor is?

Of gaat het er juist om te benadrukken dat het aangaan van een seksuele relatie geen vrijblijvend spelletje is?

Lees er meer over in de meditatie bij deze tekst in:
Mijn getijdengebed – bidden op het ritme van de dag – Deel IV Meditaties, 27 augustus.

©Elise G. Lengkeek

Tweet

Wist je dat…

Dankzij de bijdrage van donateurs en leden debijbel.nl kan bestaan en werken aan de verspreiding en vertaling van de bijbel? Voor de Bijbel in de taal van deze tijd is er sinds 2014 een nieuwe vertaling beschikbaar op: Bijbel Gewone Taal (BGT). Bij het Nederlands Bijbelgenootschap heb je tegen een eenmalige betaling van 25 euro als donateur toegang tot alle vertalingen van de Bijbel en ook nog in meerdere talen. Met de BGT-app kun je ook altijd offline Bijbellezen. Verder is er voor je smartphone van YouVersion een gratis Bijbel-app. Of van Olive Tree.

* Mijn getijdengebed – Bidden op het ritme van de dag is verkrijgbaar in compacte vorm voor thuis en op reis. Prachtig uitgevoerd als gebedenboek op bijbelpapier. Zie Mijn getijdengebed in boekvorm