Leesmenu 31 mei

Het getijdengebed bid je bij voorkeur op de ‘scharnierpunten’ van de dag. Dus wanneer voor jou de morgen, de middag, de avond of de nacht begint. De Bijbellezingen voor de lectio divina vandaag vind je in Leesmenu 31 mei. 

De Bijbel in Gewone Taal en de Nieuwe Bijbelvertaling kun je direct online meelezen op debijbel.nl. Klik in het Leesmenu van deze dag op de link van het bijbelgedeelte bij elk gebed. Je kunt meteen starten met bijbellezen.

Morgengebed lezing

Keer terug naar Morgengebed

 Middaggebed lezing

Keer terug naar Middaggebed

Avondgebed lezing

Keer terug naar Avondgebed

 Nachtgebed lezing

Keer terug naar Nachtgebed

Deel dit bericht via Twitter

Leesmenu 31 mei  – Dagtekst

Alles wat leeft, zing voor de Heer

1 Halleluja!

Zing voor God in zijn heilige tempel,
zing voor hem in zijn hemels paleis.
2 Zing voor hem, want hij doet wonderen.
Zing voor hem, want groot is zijn macht.

Psalmen 150: 1-2

De tekst in deze uitgave is ontleend aan: Bijbel in Gewone Taal © 2014 Nederlands Bijbelgenootschap. 

Meditatie

Een schitterend slotakkoord

Aan het eind van het boek Psalmen klinkt het schitterend slotakkoord van Psalmen 150.  Als de impact van wat God is en doet tot mij doordringt,  zet dat mijn hele leven op de kop. Dan kan ik niet anders dan al mijn adem verzamelen om het uit te jubelen. Samen met de laatste 5 Psalmen van het laatste en 5e boek van de Psalter, en de twee Psalmen waarmee het 1e boek van de Psalter aanvangt, vormt het een indrukwekkende eenheid. Het leg teen soort ring van eeuwigheid om de hele Psalter heen.

De Psalter: een bijzonder Bijbelboek

Het boek Psalmen luidt het 3e  grote deel van de Hebreeuwse canon in: de Geschriften. Het woord Psalmen komt van het Griekse woord Psalmoi, afgeleid van een Hebreeuws woord dat ‘zingen’ betekent, ook wel ’tokkelen op de snaren van een muziekinstrument’. Deze verzameling lofzangen, gezongen gebeden, profetieën, klaagliederen en leerdichten en gezongen geschiedenissen over Gods daden, vormen de Psalter die van oudsher in vijf boeken is opgedeeld, ontstaan in ca. 1000 jaar tijd..

Poëzie van de hartsrelatie tussen God en mens

De oudste lofzang, Psalmen 90, wordt aan Mozes toegeschreven. De jongste Psalmen uit de Psalter zou geschreven zijn in ca. 538 voor Christus, ver na de ballingschap dus. De poëzie die het boek ademt draagt  typisch Joodse kenmerken: een bepaalde gedachtegang wordt soms meerdere keren herhaalt, maar nooit letterlijk. Altijd met andere nuanceringen, accenten of nieuwe gezichtspunten. Zo sluit ook Psalmen 150 deze indrukwekkende verzameling poëzie van de hartsrelatie tussen God en mens.

Lees er meer over in de meditatie bij deze tekst in:
Mijn getijdengebed – bidden op het ritme van de dag – Deel IV Meditaties, 31 mei.

©Elise G. Lengkeek

Tweet

Wist je dat….

Dankzij de bijdrage van donateurs en leden debijbel.nl kan bestaan en werken aan de verspreiding en vertaling van de bijbel? Voor de Bijbel in de taal van deze tijd is er sinds 2014 een nieuwe vertaling beschikbaar op: Bijbel Gewone Taal (BGT). Bij het Nederlands Bijbelgenootschap heb je tegen een eenmalige betaling van 25 euro als donateur toegang tot alle vertalingen van de Bijbel en ook nog in meerdere talen. Met de BGT-app kun je ook altijd offline Bijbellezen. Verder is er voor je smartphone van YouVersion een gratis Bijbel-app. Of van Olive Tree.

* Mijn getijdengebed – Bidden op het ritme van de dag is sinds januari 2017 verkrijgbaar in compacte vorm voor thuis en op reis. Prachtig uitgevoerd als gebedenboek op bijbelpapier. Zie Mijn getijdengebed in boekvorm.